6.09.2020

DECOR // new home decor with Posterlounge


Ainda não vos contei por aqui mas ... I got a house! É verdade, finalmente tenho a minha casinha e embarquei na jornada de a decorar. Adoro esta fase de uma casa, sonhar como queremos que tudo resulte e ver as coisas a acontecer mesmo que aos poucos. Por isso a Posterlounge juntou-se a mim nesta aventura e encheu me a casa com estes quadros e posters lindos de morrer.

I haven't told you yet ... but I got a house! Finally have my own space and embarked on the journey to decorate it. This stage is one of my favorites, to idealize the spaces and then seeing how they turn out. That's why Posterlounge joined me on this adventure and filled my house with these beautiful paintings and posters to die for.


Uma das coisas que mais me despertou interesse no site deles foi o facto de imprimirem em diferentes matérias como tela, madeira, PVC, alumínio e vidro acrílico (assim como pósteres, autocolantes de parede, pósteres para colorir, etc.). O caso deste do Hygge é impresso em madeira e fez toda a diferença. Encontrem este e outros quadros de madeira aqui.

One of the things that most interested me on their website was the fact that they print on different materials such as canvas, wood, PVC, aluminum and acrylic glass (as well as posters, wall stickers, posters for coloring, etc.). On this casem the Hygge poster is printed on wood and made all the difference. Find this and other wooden posters here.


Quando escolhem posters com moldura como estes, veem já montados e prontos a pendurar. Acreditem que para quem está a montar uma casa do zero faz toda a diferença. Espero que tenham gostado! 

When you choose posters with frames like these, they come already assembled and ready to hang. Believe me that for those who are decorating a house from scratch it makes all the difference. I hope you enjoyed!

facebook  .  instagram  .  youtube  .  twitter

5.17.2020

STYLE // top 3 dresses for spring


Esta semana chegou uma encomenda cá a casa que me deu animo para correr ao blog e voltar a escrever. Era da Femme Luxe e trazia três vestidos que vão ser essenciais aqui no armário para os próximos tempos. É verdade que loungewear tem sido tudo o que eu uso ultimamente (e chegaremos lá nos próximos posts), mas eu tenho realmente tentado fazer um esforço para me arranjar. 

This week a new order arrived at the house, that encouraged me to run to the blog and write again. It was from Femme Luxe and had three dresses that will be staples here in the closet. It's true that loungewear has been all I wear lately (and we'll get there on the upcoming posts) but I've been really trying to make an effort dress up.


1. The Pastel Dress



Sage Mesh Floral Sleeve Bodycon Mini Dress

Já há algum tempo que ando a adorar vestir tons pastel e quando vi o Sage Mesh Floral Sleeve Bodycon Mini Dress não resisti a estes detalhes de renda nas mangas. Há muitos outros Mesh Dresses com detalhes assim. 

I've been loving pastel tones for some time now and when I saw the Sage Mesh Floral Sleeve Bodycon Mini Dress I couldn't resist these lace details on the sleeves. There are many other Mesh Dresses with details like that.


2. The Satin Dress


Black Satin Ruched Side Slip Mini Dress

O vestido Satin Rouched Side Slip Dress era aquele pelo qual estava mais ansiosa, acho que é o fit perfeito para o meu estilo. O toque é incrível e basta conjugar com uma mini carteira e um blazer e estamos prontas para qualquer combinação mais arranjada.

The Satin Rouched Side Slip Dress was the one I was most looking forward to, I think it's the perfect fit for my style. The touch is incredible and paired with a micro bag and a blazer we are ready for anything.


3. The Belted Dress


Black Belted High Neck Ribbed Bodycon Mini Dress

Não tinha nenhum Mini Dress, mas quando o Black Belted High Neck Ribbed Bodycon Mini Dress chegou não é que adorei! O facto de ser cintado ajuda imenso a favorecer a vossa figura e é de um tecido super confortável perfeito para estes dias em casa.

I didn't have any Mini Dresses yet in my closet, but when the Black Belted High Neck Ribbed Bodycon Mini Dress arrived, I loved it! The fact that it's belted helps a lot to favor your figure and is a super comfortable fabric perfect for these days at home.


facebook  .  instagram  .  youtube  .  twitter

2.21.2020

TRAVEL // what to do in 24 hours in milan


Como sabem não aguento muito tempo seguido sem por os pés num avião e desta vez Milão foi o destino escolhido. Cidade da moda e do design, é perfeita para ver assim num fim de semana. Partimos sexta feira à noite e regressámos domingo com praticamente tudo visto e muita pizza e massa à mistura. Ficámos num Airbnb mesmo na Estação Central o que facilitou os transferes para o aeroporto. Registem-se no Airbnb AQUI e recebam 41€ de desconto na primeira estadia! 

As you know, I can't spend a long time without setting foot on a plane and this time Milan was the chosen destination. City of fashion and design, it is perfect to see on a weekend. We left Friday night and returned Sunday with almost everything seen and lots of pizza and pasta to mix. We stayed on an Airbnb right at the Central Station, which made transfers to the airport really smooth. Register with Airbnb HERE and receive a 41€ discount on your first stay!



Começámos claro pelo Duomo na praça mais central, onde vale mesmo a pena visitar os terraços e o interior, o bilhete custa 13€. Diz se que em dias limpos é possível ver os Alpes. 

We started with the Duomo in the most central square, where the terraces and interior are really worth visiting, the ticket costs 13€. It is said that on clear days it is possible to see the Alps.


Mesmo ao lado do Duomo são as Galeria Vittorio Emanuelle, também de visita obrigatória. Diz se que ao dar três voltas entre as pernas do Touro nos mosaicos do chão dará sorte e pelo sim pelo não vale a pena tentar.

Right next to the Duomo is the Galleria Vittorio Emanuelle, also a must-visit. It is said that by giving three turns between the legs of the Taurus in the mosaics on the floor you'll be lucky, so it's worth the try.


Já a pensar na comida italiana, parámos no Charleston para uma pizza que nos deu energia para as compras que se seguiam pela Corso Vittorio Emanuele II e de seguida pela via Montenapoleone. As montras são de sonho e o interior das lojas não lhes fica nada atrás. 

Already thinking about Italian food, we stopped in Charleston for a pizza that gave us energy for the shopping that followed at Corso Vittorio Emanuele II and then via Montenapoleone. The windows are dreamy and the interior of the stores is not far behind.



Mais ao final do dia, não dispensámos a visita a Brera e ao Castelo da cidade, nem um jantar em Navigli, a zona de Milão com canais, onde se serve o Aperitivi, super tradicional italiano. Sem dúvida uma cidade onde quero voltar!

At the end of the day, we did not miss the visit to Brera and the city's Castle, nor a dinner in Navigli, the Milan canals area, where the Aperitivi, super traditional Italian is served. Without a doubt a city where I want to go back!



facebook  .  instagram  .  youtube  .  twitter

11.13.2019

OUTFIT // finally found them





After some months of search for these Comme des Garçons Play x Converse sneakers, I finally managed to get a hold of a pair in my size, and it was one of the best purchases I've done. I've left a link to them in case you are also on the search, you can thank me later.
I love to pair sneakers with dresses so this Dear Lover one made it perfectly. For winter days, a camel jacket over it and you're ready to go! xx

Depois de alguns meses de procura finalmente consegui encontrar os Comme des Garçons Play x Converse no meu tamanho, e foi uma das melhores compras que já fiz. Deixei o link caso também estejam à procura, you can thank me later! 
Adoro usar ténis com vestidos e este da Dear Lover fez o par perfeito, para dias mais frios usaria um casaco camel por cima e o look está feito! xx


facebook  .  instagram  .  youtube  .  twitter

8.16.2019

TRAVEL // Aktion Peniche Hostel & Apartments

Estamos em Agosto, no mês das férias e escapadinhas para a praia, e como é para lá que adoro fugir ao fim de semana estou sempre à procura de novos sítios não muito longe de Lisboa. Foi assim que descobri o Aktion Peniche Hostel & Apartments. Mesmo no centro de Peniche e perto de algumas das nossas praias favoritas. 

We're in August, the month of holidays and beach getaways, and since that is where I love to escape on the weekends I am always looking for new places not too far from Lisbon. This is how I discovered Aktion Peniche Hostel & Apartments. Right in the center of Peniche and near some of our favorite beaches.

Ficámos num estúdio a estrear, sim porque o Hostel abriu este mês, com tudo a que tínhamos direito e até uma cozinha. 

We stayed in a new studio, because the Hostel opened this month, with everything we could ever need for a getaway weekend including a kitchen.

O pequeno almoço está incluido e é servido na cozinha azul pastel mais linda que já vi, perfeito para um dia de surf, ou só para ficar na praia a apanhar sol e aproveitar as ondas tão características da praia do Baleal que pessoalmente é o meu plano favorito. 

Breakfast is included, and served in the most beautiful pastel blue kitchen I have ever seen, perfect to get you started on a day of surfing, or just to stay on the beach sunbathing and soaking up the waves so characteristic of Baleal beach that personally is my favorite plan.
Esta cozinha está na zona de convívio com sofás, pranchas para alugar, jogos de tabuleiro, mesas de ping pong e até um trampolim! O espaço perfeito para estar com amigos ao fim de um dia de praia. 

The kitchen is located in the living area with sofas, surf boards to rent, board games, ping pong tables and even a trampoline! The perfect space to be with friends at the end of a beach day.




Ao fim do dia fomos ao peixe fresco e às amêijoas no Restaurante Sardinha, e ainda apanhámos as festas de Peniche com procissão terrestre e marítima e fogo de artifício. Alguma vez que planeei ir a Peniche em Agosto vale a pena escolher esse fim de semana. 

At the end of the day we went to eat fresh fish and clams at Sardinha Restaurant, and even caught the Peniche celebrations with a land and sea procession with fireworks. If you plan to head to Peniche in August it is worth choosing the celebration's weekend. 





facebook  .  instagram  .  youtube  .  twitter

3.27.2019

EAT // Top 5 Lisbon Brunch Spots

Pedem me sempre no instagram os melhores sítios para comer e visitar em Lisboa, e por isso este post já estava na minha to do list há algum tempo. Aqui está a lista dos melhores sítios para brunch em Lisboa, claro que há muitos mais, mas isso só quer dizer que tenho de fazer parte 2 e 3 deste post! 

Tinha de começar pelo Amélia, escondido no centro de Campo de Ourique, se forem ao fim de semana encontram fila mas a espera é bem recompensada. Para amantes de panquecas como eu, estas são das minhas favoritas, e o espaço fala por si!

You always ask me on instagram for the best tips and places to visit Lisbon, so this was a post I had on my to do list for a long time. Here's the list of the best places to have brunch in Lisbon, obviously there are a lot more but that just means I'll have to visit for a part 2 or 3 of this post! 

I had to start it with Amélia Lisboa, hides in the center of Campo de Ourique but if you go on the weekend there's a bit of a line but it's super worth it! For a pancake lover like me these are some of the best and the space is beautiful. 
Antecessor do Amélia e pertencente ao mesmo grupo, o Nicolau não deixa de ser um dos melhores sítios para tomar brunch, especialmente com amigas. Peçam para ficar na mesa redonda e o brunch torna-se muito mais divertido! 

Predecessor of Amelia and belonging to the same group, Nicolau is still one of the best places to brunch, especially with friends. Ask to stay at the round table and brunch becomes so much more fun!
Se eu tivesse que escolher um favorito para além do Amélia, provavelmente seria o Heim. O espaço é mais pequeno, mas por causa da localização é um dos cafés a que mais vou. Os menus brunch são super completos, vêm sempre com uma refeição, panquecas ou waffles, frutas, iogurte e um sumo incrível.

If I had to pick a favorite besides Amélia, it would probably be Heim. It's a lot smaller but because of the location is one of the places I tend to go more. The brunch menus are amazing, and they always come with a meal, pancakes or waffles, fruit, yogurt and an amazing juice. 
Descobri o Dear Breakfast por acidente, mas adorei a experiência. Mesmo ao fim de semana estava super calmo, e o brunch não era nada mau. Têm algumas escolhas mais ousadas no menu como este latte rosa o que o tornam um paraíso para instagrammers.


I discovered Dear Breakfast by accident, but I loved the experience. Even at the weekend it was super quiet, and the brunch was not bad at all. They have some bolder choices on the menu like this pink latte making it a paradise for instagrammers.
Também do grupo do Nicolau e do Amélia, existe agora o Basílio, o primo mais fit, mas que não deixa as panquecas, as tostas e os iogurtes de lado. Fica a 2 minutos a pé do Nicolau e costuma estar bastante mais vazio, então é uma ótima forma de evitar as filas. 

Espero que tenham gostado! xx

Also from the Nicolau and Amélia group, Basílio is a more healthy choice but that does not leave the pancakes, toasts and yogurts behind. It's very close to Nicolau and usually is a lot emptier so it's an amazing way to avoid the crowd. 

Hope you liked it! xx

facebook  .  instagram  .  youtube  .  twitter